ARCHIVES

    Editorial Boards

    Editor-in-Chief

    Prof. Dr. C. Günseli İŞÇİ – İstanbul Yeni Yüzyıl University

    Field Editors

    Assoc. Prof. Caner ÇETİNER – Bandırma Onyedi Eylül University
    (Machine Translation and Post-Editing, Translation Technologies, Translator Education, Legal Translation)

    Assoc. Prof. Gülden HATİPOĞLU – Ege University
    (Postmodern Literature, Culture Theory, Representation and Identity, Visual Culture)

    Assoc. Prof. Halil İbrahim BALKUL – Sakarya University
    (Translator Education, Measurement and Assessment in Translator Education, Translation Technologies, Community Translation)

    Assoc. Prof. Javid ALİYEV – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (World Literature, Comparative Literature, Post-human Literary Theory, Anthropocene Studies)

    Assoc. Prof. Mesut KULELİ – Bolu Abant İzzet Baysal University
    (Translation Semiotics, Literary Theory, Feminist Translation, Translator Education)

    Assoc. Prof. Nazan Müge UYSAL – Bolu Abant İzzet Baysal University
    (Professionalization in Translation, Translator Competences and Translation Education, Process-Oriented and Neurocognitive Studies in Translation)

    Assoc. Prof. Züleyha ÇETİNER ÖKTEM – Ege University
    (Renaissance Literature, Children’s Literature, Young Adult Literature, Screen and Media Culture)

    Asst. Prof. Cansever KAYAPUNAR KESGÜL – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Turkish Mythology, Folklore, Folk Literature, Cultural Studies)

    Asst. Prof. Erol ÜLGEN – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (New Turkish Literature, History of Literature, Turkish Culture)

    Asst. Prof. Meral CAMCI – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Translation Theories, Translation Sociology, Women’s Studies, Literary Translation)

    Asst. Prof. Mustafa Samet Kumanlı – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Lexicology, Linguistics, Ottoman Turkish, Old Anatolian Turkish)

    Asst. Prof. Nazım ÇAPKIN – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Modernist Literature, Metafiction, Allegory, Tragedy)

    Asst. Prof. Selena ÖZBAŞ – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Medieval English Literature, Early Modern English Literature, Theory of Comedy and Humor, Literature and Philosophy)

    Asst. Prof. Sepehr DANESHARA – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Romantic Literature, Gothic Literature, Shakespeare Studies, Literary Theory)

    Asst. Prof. Şahan YATARKALKMAZ – İstanbul Yeni Yüzyıl University
    (Hermeneutics, Cultural Studies, Cinema, Continental Philosophy)

    Lecturer Dr. Zekeriya HAMAMCI – Düzce University
    (Linguistics, Applied Linguistics, Foreign Language Teaching, Vocabulary Teaching)

    Language Editors

    Turkish
    Asst. Prof. Ali Fuat ALTUNTAŞ – Bandırma Onyedi Eylül University

    Azerbaijani Turkish
    Asst. Prof. Fidana MUSAYEVA – Baku Slavyan University (Azerbaijan)

    English
    Dr. İrem KASAR HARRIS – Independent Researcher

    French
    Res. Asst. Dr. Gülseren ŞEN DAĞTEKİN – Galatasaray University

    Layout Editors Board

    Res. Asst. Hasan GALİP – İstanbul Yeni Yüzyıl University

    Res. Asst. Furkan SUNAY – İstanbul Yeni Yüzyıl University

    IYYU MOZAİKA Journal of Language, Literature, Culture and Translation is published by Istanbul Yeni Yüzyıl Faculty of Sciences and Letters. MOZAİKA is a journal where academic studies on language, literature, culture and translation are published. IYYU MOZAİKA Journal of Language, Literature, Culture and Translation is a journal with a double-blind referee system and an open access policy.
    IYYU Mozaika Journal of Language, Literature, Culture, and Translation is an open-access, peer-reviewed academic journal jointly published by the Departments of English Language and Literature, English Translation and Interpreting, and Turkish Language and Literature of Faculty of Science and Letters at Istanbul Yeni Yüzyıl University. The journal follows a double-blind review process and publishes original research in Turkish, English, French, Azerbaijani Turkish, and all contemporary Turkic dialects. It focuses on language, literature, culture, and translation while also welcoming interdisciplinary studies related to these fields. No submission, review, or publication fees are charged. The journal has adopted to a continuous publication model as of January 1, 2026.
    Bu web sitesinde yer alan tüm içerikler Dergi Yönetimi sorumluluğundadır. Sorumluluk reddi beyanı için tıklayınız.